J'avais décidé de faire des vacances de blog pendant mes vacances, mais ce qui s'est passé hier était trop drole pour ne pas etre raconté.
Je suis en Allemagne depuis une semaine, il me faut donc parler allemand (plus ou moins, entendons nous...) le truc c'est qu'il faut le temps que ca revienne: j'ai pas parlé depuis longtemps. Ici, j'accompagne ma marraine tous les jours au travail: je surfe sur internet, je fais mes devoirs de vacances (ah! que de souvenirs je viens de réveiller chez vous...), bref c'est très cool; et le midi, je vais me chercher un döner/pizza (oui, très diététique...mais c'est bon!) au restaurant turque du coin de la rue.
J'y vais tous les midis depuis une semaine. Et ca se passe très bien:
- vous voulez quoi?
- un döner/ une pizza.
- Je vous mets ...
- oui (je ne sais généralement pas quoi, mais bon...)
- à emporter?
- oui.
Voilà à quoi se résume notre conversation, notre relation est des plus épanouies. Jusqu'à jeudi dernier où un client se tourne vers moi, me parle et me pose une question. Julia dans le flou. Tout ce que j'ai compris c'est : "quoiqu'il se passe". Je le fais répéter, comme il y a du bruit, c'est crédible...
Il répète, mais ca n’aide vraiment pas… je suis donc obligée d’avouer (publiquement) que je ne parle pas vraiment allemand (et ramasse ta face sur le comptoir!) mon interlocuteur tout décu de ne pas pouvoir me parler plus (de physique nucléaire sans doute, quoi que peut etre que non, vu que je me souviens vaguement d’un cours de physique sur le nucléaire en allemand en 2nde, alors je me serai souvenue du vocabulaire je crois… alors on dira de la politique sociale en Allemagne) me gratifie d’un “ah…”
Sauf que lundi, j’y suis retournée. Et que je commande ma pizza. Et que le monsieur derrière le comptoir me demande d’où je viens (je viens d’ailleurs puisque je ne parle pas allemand), moi (avec mon plus beau sourire) je lui répond que je suis francaise, là me regarde l’air interrogateur et fais des moulinets avec ses bras. Je dois avouer que je suis pour le moins perplexe, pourquoi se sent-il obligé de danser (un bien mauvais French Cancan) parce que j’ai dis que j’étais francaise?… on ne me l’avait jamais faite celle-là!
Ah…! (la petite ampoule s’allume au dessus de mon crane) est-ce que je veux “à emporter” ah…!
Ben, suffisait de le dire, babache! Chuis pas bilingue allemand-francais, mais je comprends quand meme! Surtout que ca fait déjà plusieurs fois que tu me l’as demandé et que j’ai répondu normalement! Pfff…
Et évidemment tout le restau a entendu que j’etais francaise : du coup en partant, tout le monde criait du “ca va?”
Qui se plaint des chinois sur son blog?