Présentation

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

en chine

Mercredi 4 juillet 2007 3 04 /07 /Juil /2007 14:07
En parlant de danse : quelqu’un peut il m’expliquer pourquoi, quand les chinois vous font volontairement très très mal font faire des exercices d’étirement qui peuvent éventuellement vous faire mal, crient-ils : ‘Pense au Président Mao ! ‘ ?
 
Parce que là, c’est moi qui les ai regardés avec des yeux ronds et quand j’ai demandé pourquoi ça a été un énooorme fou rire !
 
Ils ont voulu me trouver l’équivalent et le prof a demandé quelque chose trop vite en chinois à une des élèves, qui a répondu (aussi trop vite sur le moment) et là ! je l’entend qu’il me crie : ‘Pense à Napoléon !’
 
-         什么?
 
Ps : ceci est une vraie question !
Par Julia - Publié dans : en chine
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Dimanche 1 juillet 2007 7 01 /07 /Juil /2007 06:15
Je m’insurge !
Quel scandale !
Quelle honte !
 
On me l’avait déjà dit, mais j’avais oublié… et pourtant ! Laissez moi vous raconter l’histoire de Blanche-Neige… version chinoise.
 
Il était une fois, une petite fille qui s’appelait 白雪bai2xue3 (soit blanche neige, si si ! j’ai vérifié, c’est bien ça !) qui avait les cheveux noirs comme l’ébène, la bouche rouge comme une cerise en été et le teint aussi blanc que la neige (elle n’oubliait jamais son parapluie !).
 
Donc je zappe la partie elle s’échappe dans les bois à cause de la vieille, elle trouve les 7 nains, la vieille revient avec la pomme, elle tombe dans le coma à cause de la pomme. Cette partie est universelle et tout le monde la connaît.
 
Ecoutez plutôt la suite :
Les 7 nains trouvant Baixue trop belle n’ose pas la brûler comme le veut le rite confucéen et lui font un cercueil de verre, en la transportant, ils rencontrent le Prince Charmant (风度翩翩的王子 feng1du4pian1pian1 de wang2zi3 ; prince élégant et gracieux) qui décide de les accompagner (elle est vraiment trooop belle) et la dessus un nain (qui avait sans doute picolé pour noyer son chagrin…) trébuche, le cercueil se renverse et le morceau de pomme coincé dans la gorge de Baixue, qui avait provoqué le coma (… quand je dit que je ne veut pas aller dans un hôpital chinois…), se décoince de la gorge de Baixue qui se réveille.
 
La honte !!!
 
Les connaisseurs auront vu l’arnaque du copiage approximatif à la chinoise : y’a pas eu de bisou ! Entre nous, je ne pense pas qu’un bisou puisse choquer à ce point les jeunes générations chinoises, c’est pas non plus comme si le prince y mettait la langue !!!
 
Je suis outrée, le bisou final, c’est tous pour ça qu’on lit l’histoire de Blanche-Neige… alors s’il n’y est pas… où va le monde !
 
Et puis après quoi ? La belle au bois dormant, c’est parce qu’ils ont réparé une panne de courant que son réveil a (enfin) sonné ?!?
Par Julia - Publié dans : en chine
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Vendredi 29 juin 2007 5 29 /06 /Juin /2007 13:24
(merci à tous ceux qui ont souri en lisant le titre…)
 
Je suis, depuis peu (j’avoue) une adepte du tofu.
 
J’entends une armée d’expatriés qui s’insurgent (disons, une armée parmi les trois personnes qui lisent mon blog…) « Yeurk ! le tofu ?!? », ainsi que Maman, qui marmonne : « Ouais ben quand on est venu, nous, on n’avait même pas les droit d’en commander parce qu’elle disait que le tofu c’était dégeu ! » (oui Yves, toi tu étais d’accord avec Maman, t’as rien dit contre le tofu… la mémoire étant sélective…). Et bien : Y’a que les imbéciles qui ne changent pas d’avis !!
 
D’abord, dites-vous que le tofu, si c’est tellement pas bon, ça doit être bon pour le corps. Pensez à tous ces médicaments infectes qui n’ont pas leur égal au niveau efficacité (exception faite du Rhinutan, délicieux ET efficace, joignez la ligue pour le retour du Rhinutan !). (Sieg., interdiction d'organiser une soirée Smecta, je me suis renseignée, la loi chinoise l'interdit...)
 
Ensuite, il existe une multitude de Tofus : le tofu Japonais, le tofu croustillant, le tofu taïwanais, le vieux tofu, le tofu farci, le tofu farla… (spéciale dédicace à Fanny et Isa, elles comprendront !)
 
Dernièrement, c’est parce que nous, visages pâles, laowai et autres longs nez, ne savons pas manger le tofu. Evidemment, en bon découvreur quand le plat arrive sur la table, on prend sa cuillère … bah non ! pas les baguettes !! ça marche pas sinon ! …donc, on prend une bonne louchée de (mala)tofu (麻辣豆腐) qu’on enfourne directement dans notre bouche. Et là ! c’est le drame/ Et là ! c’est le Yeurk… d’abord parce que le tofu, niveau goût c’est pas franchement terrible (pourquoi vous croyez qu’ils rajoutent du piment.. ??) et ensuite, niveau texture dans la bouche, ça craint encore plus !
 
Ce qu’il faut faire, au lieu de mettre la cuillère dans la bouche, c’est de le mettre dans le riz et d’écraser le tofu avec un peu de riz (merci 포미) et là, ça devient très mangeable, voire même bon… il faut l’avouer.
 
Alors, la prochaine fois, tentez le coup du tofu/riz plutôt que de faire « beurk ! qui est-ce qui a commandé le tofu !!!).
 
Et puis, le tofu, c’est toujours meilleur que le jus de carotte… !
Par Julia - Publié dans : en chine
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Vendredi 15 juin 2007 5 15 /06 /Juin /2007 08:53
Aujourd’hui nouvelle expérience en Chine !
Bon, drôle d’expérience parce que quand je fais ce genre de choses d’habitude j’ai la bonne excuse de la comparaison entre la France et la Chine, sauf que dans ce cas… il n’y en a pas en France. Il y en a dans tout le reste du monde. Mais pas en France. Et je compte bientôt porter plainte pour ça.
 
Quand vous dîtes qu’il n’y en a pas en France, tout le monde vous regarde avec des yeux ronds et vous demande comment vous faîtes alors ? Bref, ne pas en avoir, c’est la honte !
 
Donc pour ma culture personnelle et pour que vous connaissiez un peu, je vous présente : le Burger King.
 
C’est bien meilleur que son concurrent principal, on a du mal à mettre le hamburger en entier dans sa bouche, voir à le finir ! Il y a des oignions frits (mon pêché depuis que je suis ici…), du coca, du sprite… des p’tites frites (qui ne valent en rien nos baraques à frites, ne vous en faites pas !) et même des burgers végétariens !! Ce qui permet à Katie de pouvoir venir manger avec nous !
 
Nous noterons notamment une déco sympa avec des fausses fleurs et des panneaux informatifs sur les hamburgers… et de très bonnes traductions ! notamment le nom : 汉堡王han4 bao3 wang2 (le roi du hamburger) et le slogan (en anglais ‘have it your way’) : 我选我味wo3xuan3wo3wei4 (je choisis mon goût), qui fais aussi bien que KFC (肯德基ken3de2ji1) qui permet de faire un jeu de caractères avec (ji) poulet qui est aussi ton 1 ! Et qui fait définitivement mieux que Mac do, dont je n’ai pas retenu le nom, mais qui n’a pas une aussi bonne traduc’. Mais bon, c’est aussi un peu plus cher…
 
Voilà, en plus j’ai réussi à caser un peu de noms de marques en chinois ce qui va rassurer tout le monde car j’avance dans mes rapports… et je vous ai donné aussi quelques caractères, dont un article presque intelligent.
 
Avec Fanny on a trouvé une parade pour répondre quand on dit que la France n’a pas de Burger King : ‘oui, mais nous on a Quick !’ ce à quoi personne ne répond, puisque personne ne connaît… donc une parade qui ne marche pas vraiment…
 
Pour résumer, ce n’était pas mauvais du tout, mais on aurait plus apprécié si on n'avait pas regardé ‘Fast Food Nation’…
Par Julia - Publié dans : en chine
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 18 janvier 2007 4 18 /01 /Jan /2007 02:05
Permettez-moi ce post sur Mac Donalds. Non, je n’ai pas honte ! ça fait partie de mon rapport de fin d’année… je vais donc vous dire en quoi Mc do en Chine c’est différent de chez nous.
D’abord, sachez que quand vous entrez dans un Mc do en Chine, vous avez l’impression d’être dans n’importe quel Mc do près de chez vous, ou même à l’autre bout du monde. La disposition, les jeux, les tables, le carrelage… tout y est (on dira juste que les personnes que vous y croisez auront l’air un peu plus chinoises que d’habitude et qu’elles vous dévisagent mais c’est du détail.) !! Maintenant, là où ça change, c’est dans les menus et la nourriture.
J’avais été très heureuse quand, en France, Mc do s’était mis à proposer des petites salades à la place des frites (non pas qu’avec la vinaigrette ce soit bien mieux, c’est plus une question de bonne conscience vous voyez ?) et bien sachez qu’ici, vous pouvez prendre un bol de maïs à la place, que les enfants choisissent ce qu’ils veulent manger, ils ont pratiquement autant de choix que les adultes et construisent entièrement leur menu (de la bouteille de lait à la fraise en passant par le bol de maïs et même le hamburger au poisson), mais ça je crois que ça se fait aussi en France. Moi ce que je trouve assez sympa – mais c’est aussi peut-être parce que je ne suis pas (encore !) bilingue français/chinois – c’est les dépliant sur le comptoir des commandes qui permet de pointer ce que l’on veut manger, au lieu de s’emmêler dans les caractères, les tons et de se retrouver face à un employé pas toujours de bonne volonté qui vous regarde d’un air qui en dit long sur ce qu’il a compris… Enfin, je trouve cela bien mieux et je suis sûre que tous les parents (je ne t’ai pas personnellement citée maman, je fais une généralité…) qui ont du mal à retenir des noms qui ne signifie rien, seraient du même avis que moi : « bon , elle m’a dit un hamburger avec du poulet…regardons les images…ça doit être ça…et la deuxième…m’a parlé d’un pub, ça doit être la promotion du moment, sur la première page du dépliant ! » Voyez comme ça ramènerait la paix dans les foyers !
Par contre, j’ai plus de mal avec l’adaptation aux goûts chinois, sachez que les épices restent très importantes, même au Mc do. Pour preuve, ils ont lancés un nouveau hamburger : hot/spicy (dont j’ai pu voir la pub grâce à la télé, soit dit en passant, elle est franchement pas terrible…). J’ai pas encore essayé, voyez courageuse, mais pas téméraire…car si c’est hot/spicy pour les chinois : alors c’est quoi pour moi ?!? Bon, ensuite il y a les roulés roses et ceux violets. Vous m’excusez de ne pas avoir tenté l’expérience non plus, mais les couleurs restent trop colorées pour être normales (que ça ne vous arrête pas c’est délicieux selon Emilie !). Ensuite, il y a toute la panoplie des glaces et des boissons, que nous avons aussi en France, sauf la glace que je veux à chaque fois (peut-être un jour…).
Encore une autre chose que je n’ai vu qu’ici, je ne sais pas s’il y a aussi ça en France. Voyez l’avantage avec la politique de l’enfant unique c’est que vous êtes sûrs de ne pas vous tromper dans le nombre de boissons quand vous lancez un menu « famille » (家庭), qui comprend plusieurs plats, boîtes de frites et boissons, sans oublier le jouet, ça paraît plus économique que si chacun commande des menus différents. La seule différence c’est qu’on ne peut pas avoir de bol de maïs (mais c’est la Chine, je suis sûre qu’on peut s’arranger !).
Ils ont aussi lancé la même chose pour les soirées entre copains (mais pas trop de copains 2, 3 max) – (好友). Personnellement, je trouve que c’est plutôt une bonne idée reste juste que si on est 3 et qu’il y a 4 ailerons de poulet, ça va être la guerre, mais c’est du détail.
Bref, on dit le prochain post sur KFC ?
Par Julia - Publié dans : en chine
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus